Poemus

Любовь, меня питающая ядом — Луис де Камоэнс

Любовь, меня питающая ядом,
Продли мне жизнь, чтоб я увидеть смог,
Как две звезды, чей свет мне сердце сжёг,
Взирают на меня померкшим взглядом,

Как годы, пронесясь над вешним садом,
Иссушат свежий розовый цветок,
Как в пышных косах золотой поток
Серебряным прольётся водопадом.

Всему перемениться суждено,
И чувства переменятся, сеньора,
Но запоздавшая любовь смешна.

Рыдайте – вас отвергну всё равно;
Так месть моя свершится – пусть не скоро,
Но всё-таки настигнет вас она.

Перевод Вл. Резниченко

Нашли ошибку?

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста стихотворения «Любовь, меня питающая ядом» и нажмите Ctrl+Enter.

Другие стихи автора
Комментарии читателей 0