Poemus

Тысяча сожалений — Гийом Аполлинер

Закат над Рейном чист и тянет вдаль тоска
На свадьбе в кабачке гуляющие пары
Тоска Кругом дымят кто трубкой кто сигарой
Тут спит любовь моя в зловонье табака

Du dicke Du {1} Любовь как бумеранг верна
Верна до тошноты вернувшись тенью снова
Аллеей тополей вдоль берега речного
Мерещатся столы с бутылками вина

Влюбленный граммофон в пылу И тенора
Которым жизнь чужда как женщина живая
За десять пфеннигов квартетом изнывая
Готовы про любовь скулить хоть до утра

Гуляет городок Румяны от питья
Два толстяка wie du {2} белесых табакура
Моя нездешняя но тоже белокурой
Была О Господи да будет власть твоя

Пусть обратится в снедь святая плоть твоя
Пусть молодая пьет и гомонит застолье
Все в памяти Любовь твоя да будет воля
Не продохнуть уже Расстанемся друзья

Друзья расстанемся Я слышу вдалеке
Шум веток на ветру и пение кукушки
И елки рейнские как добрые старушки
Со мной судачили о злой моей тоске

Перевод Б. Дубина
__________________
Примечания:
1 — Ты, толстушка, ты (нем.).
2 — Как ты (нем.).

Нашли ошибку?

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста стихотворения «Тысяча сожалений» и нажмите Ctrl+Enter.

Другие стихи автора
Комментарии читателей 0